2017年11月5日,由商务印书馆、以色列国驻华大使馆、麦多传媒、听道联合主办了《安魂曲:汉诺赫·列文戏剧精选集》的新书发布会。据悉,这部作品的翻译出版得到了以色列国驻华大使馆的热情支持,是迄今为止国内出版的第一部列文戏剧作品合集
汉诺赫·列文是以色列国宝级剧作家、导演、诗人,以色列卡梅尔剧院的灵魂人物,被誉为“以色列的良心”。1943年生于特拉维夫的汉诺赫·列文,凭借着深刻的思想和非凡的勇气,将以色列戏剧推至前所未有的高度。他一生创作剧作六十余部,直到1999年因骨癌去世前夕,他仍然在执导他的最后一部作品《安魂曲》。他把一生都献给了舞台。
以色列戏剧评论家米海尔·亨德尔扎兹这样评论列文的作品——
那种粗糙、那种不敏感、那种人与人之间的暴力倾向、那种压迫感、那种贪欲、那种不宽容与残忍……无论是在个人、社会、政治或经济层面上,今天以色列生活中几乎没有一种情形不能在汉诺赫·列文作品的某一段落找到自己的缩影。
事实上,汉诺赫·列文作品所引发的共鸣是世界范围的。列文的剧作多次在海外受到追捧,与中国也渊源颇深。以色列戏剧首次进入中国读者的视线可以追溯至1997年,这一年《外国文艺》第3期刊发了一出以色列风俗喜剧《雅各比和雷弹头》,彼时剧作者汉诺赫·列文被译者黄纪苏译为“韩乐闻”。2002年,北京人艺小剧场上演了列文1996年创作的《俄亥俄小姐》,引发热烈反响;为以色列戏剧带来无比荣耀的《安魂曲》,则在2004年北京契诃夫国际戏剧节上上演;2006年再次演出,是首都剧场落成50年纪念唯一外邀剧目;2012年,中以建交20周年之际,《安魂曲》又再度登上了国家大剧院的舞台。2013年初春,首都剧场精品戏剧邀请展上,卡梅尔剧院演出了《手提箱包装工》,这部剧的剧名后更正为《旅人》。这其中,《安魂曲》的三次到来,不仅强烈震撼了戏剧界,更赢得了如潮好评,被观众盛赞为:代表世界戏剧的最高水准!
本次出版的《安魂曲:汉诺赫·列文戏剧精选集》共收入汉诺赫·列文四部经典戏剧作品:
《安魂曲》:根据契诃夫三部小说《洛希尔的提琴》《苦恼》《在峡谷里》改编而成,从小说中提炼出“死亡”主题,“生命等于损失,而死亡等于利润”,有着对小人物无尽悲歌的哀叹,也有对生存价值的终极思考。这是列文的巅峰之作,此剧首演后,荣获了六项以色列学院奖。
《雅各比和雷弹头》: 一出隽永别致的轻喜剧。全剧仅三个人物,却展现出了众生的荒诞。
《俄亥俄小姐》:一出鞭挞人欲的小戏。列文凭其充满激情的艺术手法,通过一场春梦,展示了人类普遍的生存境遇和人性的重大问题。
《旅人》:五个家庭的生活片段,八场葬礼。
“那些有着远大梦想的平凡街邻,他们活着,他们死去,却好像从未留下任何痕迹。好一曲美丽、悲凉却又滑稽的人生之歌。”(《以色列消息报》)
从1997年到2017年,从“韩乐闻”到汉诺赫·列文,从天生叛逆到曲终安魂,列文的戏剧作品成为中国与以色列文化交流的重要桥梁。适值中以两国正式建立外交关系25周年,又恰逢商务印书馆建馆120周年之际,商务印书馆隆重出版了列文剧作合集《安魂曲:汉诺赫·列文戏剧精选集》。
《安魂曲》的译者、以色列特拉维夫大学终身教授张平表示,列文不妥协的批判精神和高超的戏剧艺术并不仅仅属于以色列,而是属于全人类。他的自由批判意识、对人性的深入观察、高超的戏剧艺术水准都使得他无愧于世界级戏剧大师的地位,也使得他的戏剧在世界范围内声望日隆。将他的戏剧作品介绍给世人无疑有极大的意义。
商务印书馆总经理于殿利先生、以色列国驻华大使馆Roni
Abramson女士,著名演员濮存昕、著名剧作家过士行、剧作家李静、翻译家黄纪苏、戏剧翻译家孙兆勇作为嘉宾出席了此次新书发布会,对谈列文戏剧名作。发布会还邀请到以色列著名演员、汉诺赫·列文的灵魂伴侣Lilian
Barreto女士。Lilian Barreto女士与著名演员周铁、李峥联袂表演《安魂曲》中第九幕、第十幕与第十三幕,
把舞台的精彩带到了发布会现场。